Sefanja 3:1

SVWee der ijselijke, en der bevlekte, der verdrukkende stad!
WLCהֹ֥וי מֹרְאָ֖ה וְנִגְאָלָ֑ה הָעִ֖יר הַיֹּונָֽה׃
Trans.

hwōy mōrə’â wəniḡə’ālâ hā‘îr hayywōnâ:


ACא הוי מראה ונגאלה--העיר היונה
ASVWoe to her that is rebellious and polluted! to the oppressing city!
BESorrow to her who is uncontrolled and unclean, the cruel town!
DarbyWoe to her that is rebellious and corrupted, to the oppressing city!
ELB05Wehe der Widerspenstigen und Befleckten, der bedrückenden Stadt!
LSGMalheur à la ville rebelle et souillée, A la ville pleine d'oppresseurs!
SchWehe der widerspenstigen und befleckten, der grausamen Stadt!
WebWoe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel